-
1 you might have heard a pin fall
Общая лексика: слышно было, как муха пролетитУниверсальный англо-русский словарь > you might have heard a pin fall
-
2 you might have heard a pin fall
Новый англо-русский словарь > you might have heard a pin fall
-
3 pin
[pin] 1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) bucika, zaponka2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) okrasna igla2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) speti2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) pritisniti•- pinhole
- pinpoint
- pin-up
- pin down
- pins and needles* * *I [pin]nounbucika, igla, zaponka; technical količ, klinček, moznik, žebljiček, zatič, zagozda; šilo, osnik, lunek; strelica, kazalec (kompasa), krak (šestila); vijak pri violini; figuratively malenkost, mrvica; kuhinjski valjar; plural colloquially noge; sport kegeljnot to care a pin — ne jemati v mar, ne upoštevatithere's no pin to choose between them — nobene razlike ni med njima, podobna sta si kot jajce jajcuto knock s.o. off his pins — podreti koga na tlain a merry pin — vesel, razpoloženon a merry pin — okajen, opitcolloquially on one's pins — na nogah, čil in zdravII [pin]1.transitive verbpripeti (to, on na), zapeti, speti (up); pribiti, prebiti (s klinom, žebljičkom itd.); pritisniti, pritiskati ( against ob, to na); pritisniti koga ob zid ( down), obvezati koga k čemu ( down to); vezati, ukleščiti (sovražne sile, šahovske figure; down); natančno določiti, definirati ( down); technical zakliniti, pričvrstiti ( down);2.intransitive verbbiti pričvrščen; prilepiti seto pin the blame on s.o. — pripisati komu krivdoto pin one's hopes on — graditi na čem, verovati v kajto pin back s.o.'s ears — nahruliti koga, pretepsti, prekositi, premagatito pin o.s. to s.o. — prilepiti se komu, živeti na njegov račun -
4 pin
pin [pɪn]1. n1) була́вка; шпи́лька; прище́пка; кно́пка; редк. гвоздь2) бро́шка, значо́к3) ке́гля4) pl разг. но́ги;he is quick on his pins он бы́стро бе́гает
;he is weak on his pins он пло́хо де́ржится на нога́х
5) муз. коло́к6) бочо́нок в 4 1\/12 галло́на7) шпиль8) ска́лка9) пробо́йник10) тех. па́лец; штифт, болт; шкво́рень, ось; ца́пфа; ше́йка; чека́; шплинт11) эл. штырь; вы́вод◊in (a) merry pin в весёлом настрое́нии
;pins and needles колотьё в коне́чностях ( после онемения)
;to be on pins and needles сиде́ть как на иго́лках
;I don't care a pin мне наплева́ть
;not a pin to choose between them они́ похо́жи как две ка́пли воды́
;not worth a row of pins никуда́ не годи́тся
;you might have heard a pin fall ≅ слы́шно бы́ло, как му́ха пролети́т
2. v2) прока́лывать; пробива́ть3) пригвожда́тьа) свя́зывать (кого-л. обещанием и т.п.);б) припере́ть к сте́нке;в) дать то́чное объясне́ние (чему-л.)◊to pin smth. on smb. возлага́ть на кого́-л. вину́ за что-л.
;to pin one's faith ( или hopes) on smb., smth. сле́по полага́ться на кого́-л., что-л.
-
5 pin
pɪn
1. сущ.
1) а) булавка, кнопка, шпилька, прищепка;
редк. гвоздь a pin pricks ≈ булавка колется bobby pin ≈ заколка для волос drawing pin ≈ чертежная или канцелярская кнопка safety pin ≈ английская булавка straight pin ≈ острая булавка (в отличие от английской) б) брошка, значок
2) а) кегля б) тех. пробойник, палец, штифт, болт, шкворень, ось, цапфа, шейка, чека, шплинт в) электр., комп. штырь, вывод, пин г) муз. колок д) скалка
3) а) шпиль б) мн. разг. ноги
4) бочонок объемом в 4 с половиной галлона ∙
2. гл.
1) а) прикалывать( обыкн. pin up;
to, on), прикреплять, скреплять, скалывать( обыкн. pin together) to pin up a notice on the wall ≈ приколоть записку к стене to pin papers together ≈ скрепить документы Be careful with that collar, it's just pinned to the dress. ≈ Будь осторожнее с этим вортничком, он всего лишь приколот к платью. б) прокалывать, протыкать, пробивать to pin holes in metal plates ≈ пробить дырки в металлических пластинках
2) перен. придавить, прижать;
загнать в угол, связать( кого-л.) The crash pinned the driver against the wheel. ≈ В результате аварии водителя бросило на руль. pin down to ∙ pin down pin on to pin one's ears back ≈ слушать внимательно Pin back your ears, people, this is quite a story! ≈ Народ, слушайте внимательно, это такая байка! to pin smb.'s ears back амер.;
сл. ≈ наказать кого-л.;
расправиться с кем-л. булавка - to put /to stick/ (in) a * заколоть, приколоть шпилька (тж. hair *) ;
заколка (тж. bobby *) брошка;
брошь значок - fraternity * (американизм) значок студенческой организации кнопка (канцелярская, чертежная) прищепка (бельевая;
тж. clothes *) - to fix smth. with a * повесить на прищепках, прищемить( белье) (редкое) гвоздь (техническое) палец;
штифт;
шпилька;
шплинт;
чека (техническое) шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
цевка;
пята (электротехника) штырь, штырек;
контакт;
ножка цоколя (разговорное) ноги - he is quick on his *s он быстро бегает - he is weak on his *s он плохо держится на ногах кегля игра в кегли бочонок в 4,5 галлона - * of beer бочонок пива (cокр. от rolling pin) скалка вязальная спица (тж. knitting *) (музыкальное) колок английская булавка (морское) кофель-нагель (тж. belaying *) уключина рабочая часть ключа (обычно полая, вставляемая в замок) стержень замка (строительство) шип( строительство) соединение "ласточкин хвост" (специальное) пробойник флажок с номером (гольф) (медицина) скоба( специальное) пик;
вершина( специальное) измерительный стержень степень;
уровень выступающая бедренная кость (ботаника) нарост удержание противника на лопатках (борьба) зашпиливание, пришпиливание;
скалывание, прикалывание мелочь;
пустяк, ерунда - such advice isn't worth a * этот совет гроша ломаного не стоит тепловыделяющий элемент( ядерного реактора), твэл (тж. fuel *) (шахматное) связка > for two *s I'd punch his face (сленг) да я ему просто так /за здорово живешь/ морду набью > as neat as a (new) * чистенький, аккуратный;
новенький;
с иголочки > *s and needles пощипывание в конечностях (после онемения) > he had *s and needles in his foot он отсидел ногу > to be on *s and needles сидеть как на иголках, быть как на угольях > I don't care /give/ a * /two *s/ мне наплевать > not worth a * выеденного яйца /гроша ломаного/ не стоит > not a * to choose between them один другого стоит;
два сапога пара;
из одного теста сделаны;
одного поля ягода > to keep in the * (сленг) воздерживаться от пьянства, не пить > to let loose a * (сленг) запить, начать пьянствовать > to put in the * (сленг) бросить пить;
покончить с чем-л. > to pull the * (американизм) (сленг) бросить работу;
уехать из города;
бросить жену, семью или друзей > to knock smb. off his *s ошеломить /потрясти, ошарашить/ кого-л. > to stick *s into smb. разжигать /раздражать, сердить, заводить/ кого-л.;
докучать кому-л. > to be down a * быть в дурном настроении;
болеть, хворать > one could hear a * drop слышно было, как муха пролетит > *'s head point /matter/ пустяковое дело > no larger than a *'s head не больше макового зернышка > to look for a *'s head in a cartload of hay искать иголку в стоге сена > to find a *'s head найти иголку в стоге сена > he that will steal a * will steal a pound (пословица) кто украдет иголку, украдет и кошелку относящийся к булавке, шпильке и пр.( специальное) мелкозернистый( о коже) прикалывать (часто * up) ;
скреплять, скалывать (часто * together) - to * the paper to the board приколоть /прикрепить/ объявление к доске - to * up a notice повесить объявление - to * up one's hair заколоть волосы - to * cloth together сколоть /заколоть булавками/ материю - to * papers together сколоть /скрепить/ бумаги - to * clothes to a line прикрепить белье к веревке прищепками - to * a shawl over one's shoulders заколоть накинутую на плечи шаль прикалывать, пробивать - to * insects накалывать насекомых (в коллекции, гербарий) - to * holes in metal plates пробивать отверстия в металлических пластинках придавить, прижать (тж. * down) - to * smb.'s arms to his sides прижать руки к бокам;
обхватить;
связать кого-л.;
связать кому-л. руки - he was *ned down by a fallen beam его придавило упавшим бревном - he caught me by the elbows and *ned me up against the wall он схватил меня за локти и прижал к стене - the policeman *ned his arms to his sides полицейский скрутил его (спортивное) положить на обе лопатки крепко схватить - to * smb. by the throat схватить кого-л. за горло поймать на слове;
припереть к стене;
связать обещанием (обыкн. * down) - without *ing oneself down to anything ничем себя не связывая;
оставляя себе полную свободу действий;
в самых общих чертах - to * smb. down to his word заставить кого-л. сдержать свое слово;
поймать кого-л. на слове - to * smb. down to facts заставить кого-л. придерживаться фактов;
поставить кого-л. перед фактами - to * oneself (down) to do smth. обещать /обязаться/ что-л. сделать - to * smb. down to do smth. обязать /заставить/ кого-л. сделать что-л. - we tried to * him down for a definite answer мы пытались добиться от него конкретного ответа - you can never * him down to any job ты никогда не заставишь его работать точно определить;
установить - we have *ned down the important principle мы вывели /выработали/ важный принцип( разговорное) подхватить;
найти, поймать (кого-л.) - I'll * you down in the cafe я найду вас в кафе;
встретимся в кафе (военное) накрыть противника огнем - to * down the enemy заставить противника залечь( военное) находиться под огнем - to be *ned down by fire залечь под огнем противника запереть, загнать - to * a man запереть шашку (шашки) - the cattle were *ned стадо загнали в загон( разговорное) стянуть;
стащить - I'm sure they intended to * my money я уверен, что они собирались стащить у меня деньги( разговорное) схватить;
сцапать - he was *ned by the police for the holdup его взяли за ограбление( американизм) (университетское) (жаргон) (решить) обручиться с девушкой (дав ей значок своей студенческой организации) - she was *ned by Tom они с Томом решили обручиться (американизм) (грубое) кадриться;
клеиться( американизм) (сленг) просекать;
знать, куда клонит собеседник( американизм) (разговорное) знать;
признавать( американизм) (разговорное) разглядывать, изучать (on) (разговорное) возлагать (ответственность, вину) ;
пришивать( дело, преступление) - to * smth. on smb. возлагать на кого-л. вину за что-л. - the police could not * the crime on him полиция не смогла доказать, что преступление совершил он (on) (разговорное) возлагать надежду;
доверяться - to * one's faith on smb., smth. слепо полагаться на кого-л., что-л.;
слепо верить кому-л. - he *ned his hopes on a miracle он надеялся только на чудо > to * one's ears back слушать > * your ears back слушайте хорошенько > to * smb.'s ears back (американизм) (сленг) наказать кого-л., расправиться с кем-л. pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах I don't care a ~ мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды ~ эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении I don't care a ~ мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды not worth a row of ~s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит pin бочонок в 4 1/2 галлона ~ брошка, значок ~ булавка;
шпилька;
прищепка;
кнопка;
редк. гвоздь to ~ (smth.) (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину (за что-л.) ~ вчт. вывод ~ кегля ~ муз. колок ~ вчт. контакт ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах ~ тех. палец;
штифт, болт;
шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
чека;
шплинт ~ пригвождать ~ прижимать( к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) ~ прикалывать (обыкн. pin up;
to, on) ;
скреплять булавкой (обыкн. pin together) ~ пробойник ~ прокалывать;
пробивать ~ скалка ~ шпиль ~ вчт. штекер ~ штифт ~ эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении ~ штырь ~ прижимать (к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) to ~ one's faith (on smb., smth.) слепо полагаться( на кого-л., что-л.) pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках split ~ тех. шплинт not worth a row of ~s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит -
6 pin
[pɪn]pins and needles колотье в конечностях (после онемения); to be on pins and needles сидеть как на иголках pin pl разг. ноги; he is quick on his pins он быстро бегает; he is weak on his pins он плохо держится на ногах pin pl разг. ноги; he is quick on his pins он быстро бегает; he is weak on his pins он плохо держится на ногах I don't care a pin мне наплевать; not a pin to choose between them они похожи как две капли воды pin эл. штырь; вывод; in (a) merry pin в веселом настроении I don't care a pin мне наплевать; not a pin to choose between them они похожи как две капли воды not worth a row of pins никуда не годится; you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит pin бочонок в 4 1/2 галлона pin брошка, значок pin булавка; шпилька; прищепка; кнопка; редк. гвоздь to pin (smth.) (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину (за что-л.) pin вчт. вывод pin кегля pin муз. колок pin вчт. контакт pin pl разг. ноги; he is quick on his pins он быстро бегает; he is weak on his pins он плохо держится на ногах pin тех. палец; штифт, болт; шкворень, ось; цапфа; шейка; чека; шплинт pin пригвождать pin прижимать (к стене и т. п.; against); to pin down (to a promise) связывать (обещанием) pin прикалывать (обыкн. pin up; to, on); скреплять булавкой (обыкн. pin together) pin пробойник pin прокалывать; пробивать pin скалка pin шпиль pin вчт. штекер pin штифт pin эл. штырь; вывод; in (a) merry pin в веселом настроении pin штырь pin прижимать (к стене и т. п.; against); to pin down (to a promise) связывать (обещанием) to pin one's faith (on smb., smth.) слепо полагаться (на кого-л., что-л.) pins and needles колотье в конечностях (после онемения); to be on pins and needles сидеть как на иголках split pin тех. шплинт not worth a row of pins никуда не годится; you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит -
7 pin
I [pɪn] 1. сущ.1)а) булавка, кнопкаб) прищепка, защипка ( для белья)в) заколка, шпилькаг) брошка, значок; знак принадлежности к обществу, клубуHe received a special membership card and a club pin onto his lapel. — Он получил особую членскую карточку и клубный значок на лацкан.
2)а) тех. пробойник, штифт, болт, осьб) эл.; информ. штырь, соединительная шина; вывод, контактв) стр. шип, штырь, палец; болтг) колышек; уст. деревянный гвоздь ( в центре мишени)•- pull the pinSyn:3) муз. колок4) = rolling pin скалка5) кегляThey played pins. — Они играли в кегли.
Syn:6) = knitting pin вязальная спица7) ( pins) разг. ноги8) пустяк, мелочь; чепухаSuch insincere advice isn't worth a pin. — Такой лицемерный совет гроша ломанного не стоит.
9) шахм. связка (положение, когда одна фигура защищает другую)10) уст. бочонок (объёмом в 4,12 галлона; около 18,7 л)We managed to obtain another pin of beer. — Нам удалось приобрести ещё один бочонок пива.
••to pull the pin разг. — положить конец (отношениям, проекту и т. п.)
you might have heard a pin fall — слышно было, как муха пролетит
2. гл.not a pin to choose between them — они похожи, как две капли воды
1)а) = pin up прикалывать, прикреплятьBe careful with that collar, it's just pinned to the dress. — Будь осторожнее с этим воротничком, он всего лишь приколот к платью.
б) = pin together скреплять, скалыватьв) прокалывать, протыкать, пробивать2)а) придавить, прижать, пригвоздитьThe crash pinned the driver against the wheel. — В результате аварии водителя бросило на руль.
б) загнать в угол, связать, схватить (кого-л.)Syn:в) шахм. связывать ( фигуру)г) ловить (кого-л.) на словед) портить кому-л. жизнь, быть источником неприятностей для (кого-л.); иметь на (кого-л.) зуб•- pin on•- pin downSyn:••II [pɪn] сущ. -
8 pin
1. noun1) булавка; шпилька; прищепка; кнопка; rare гвоздь2) (pl.) collocation ноги; he is quick on his pins он быстро бегает; he is weak on his pins он плохо держится на ногах3) бочонок в 41/2 галлона4) кегля5) брошка, значок6) mus. колок7) шпиль8) скалка9) пробойник10) tech. палец; штифт, болт; шкворень, ось; цапфа; шейка; чека; шплинт11) electr. штырь; выводin (а) merry pin в веселом настроенииpins and needles колотье в конечностях (после онемения); to be on pins and needles сидеть как на иголкахI don't care a pin мне наплеватьnot a pin to choose between them они похожи как две капли водыnot worth a row of pins никуда не годитсяyou might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит2. verb1) прикалывать (обыкн. pin up; to, on); скреплять булавкой (обыкн. pin together)2) прокалывать; пробивать3) пригвождать4) прижимать (к стене и т. п.; against); to pin down (to a promise) связывать (обещанием)to pin smth. on smb. возлагать на кого-л. вину за что-л.to pin one's faith on smb., smth. слепо полагаться на кого-л., что-л.* * *(n) булавка* * ** * *[ pɪn] n. булавка, шпилька; брошка, значок; кнопка, прищепка; гвоздь, штифт; шкворень, ось, цапфа, шейка; штырь; ножка, ножка микросхемы; вывод; кегля; бочонок, бочонок в 4 1/12 галлона; скалка; вязальная спица; колок, шип, пробойник v. прикалывать, пришпиливать, скреплять булавкой, наколоть* * *булавкабулавкизаколкакеглякнопкаподковыркапришпиливатьпришпилитьскалкауключинашпилька* * *личный номер, код -
9 pin
s 1. klin, klinac, čavao, čavlić (od drveta ili metala) 2. strelica, kazaljka, igla, krak, stožer (na kompasu), osovina, os (na koloturu, čekrku) 3. šiljak, kolčić, vršak (igle, čavla i dr.), kuka klin, čivija (na kotaču); čivija (na muzičkom instrumentu), kuka (za vježanje zavjesa) 4. pribadača; igla, broš, značka 5. bure, sud 6. pisaljka; šilo, dlijeto 7. [fig] malenkost, sitnica 8 [coll] [pl] noge 9. čunj (kuglanje) / hair # = ukosnica; nine # = čunj; I don't care a # = nije mi ni najmanje stalo; # s and needles = trnci, srsi; in a merry # = veseo, dobre volje, dobro raspoložen; not a # to choose between them = sični su kao jaje jajetu, you might have heard a # fall = mogla se čuti muha kako leti; [coll] I am on my # s again = opet sam na nogama (zdrav)* * *
Äavao
Äioda
Äunj
igla
izvod integriranog kruga
kegla
klin
kljuÄ
kolÄić
pero -
10 pin
s 1. klin, klinac, čavao, čavlić (od drveta ili metala) 2. strelica, kazaljka, igla, krak, stožer (na kompasu), osovina, os (na koloturu, čekrku) 3. šiljak, kolčić, vršak (igle, čavla i dr.), kuka klin, čivija (na kotaču); čivija (na muzičkom instrumentu), kuka (za vježanje zavjesa) 4. pribadača; igla, broš, značka 5. bure, sud 6. pisaljka; šilo, dlijeto 7. [fig] malenkost, sitnica 8 [coll] [pl] noge 9. čunj (kuglanje) / hair # = ukosnica; nine # = čunj; I don't care a # = nije mi ni najmanje stalo; # s and needles = trnci, srsi; in a merry # = veseo, dobre volje, dobro raspoložen; not a # to choose between them = sični su kao jaje jajetu, you might have heard a # fall = mogla se čuti muha kako leti; [coll] I am on my # s again = opet sam na nogama (zdrav)* * *
pribadaÄa
pribosti
priÄvrstiti
pridjenuti
prikaÄiti
probosti
Å¡penadla
štapić antene
ukosnica
zakaÄiti
zakovica
znaÄka -
11 слышно было, как муха пролетит
General subject: one could hear a pin drop, you might have heard a pin fallУниверсальный русско-английский словарь > слышно было, как муха пролетит
См. также в других словарях:
The World Ends with You — Left to right, Joshua, Neku, Beat (above), Shiki, and Rhyme Developer(s) Square Enix Jupiter … Wikipedia
Nikita Khrushchev — Khrushchev redirects here. For other people with this surname, see Khrushchev (surname). Nikita Khrushchev Никита Хрущёв … Wikipedia
Hugh Gibson — Hugh S. Gibson (August 16, 1883 – December 12, 1954), Career diplomat and “career humanitarian” ( New York Times , December 13, 1954), was actively involved in disarmament talks from 1925 to 1932, and (together with such colleagues as ambassadors … Wikipedia
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
ancient Greek civilization — ▪ historical region, Eurasia Introduction the period following Mycenaean civilization, which ended in about 1200 BC, to the death of Alexander the Great, in 323 BC. It was a period of political, philosophical, artistic, and scientific… … Universalium
Glossary of contract bridge terms — These terms are used in Contract bridge[1][2] , or the earlier game Auction bridge, using duplicate or rubber scoring. Some of them are also used in Whist, Bid whist, and other trick taking games. This glossary supplements the Glossary of card… … Wikipedia
Law, Crime, and Law Enforcement — ▪ 2006 Introduction Trials of former heads of state, U.S. Supreme Court rulings on eminent domain and the death penalty, and high profile cases against former executives of large corporations were leading legal and criminal issues in 2005.… … Universalium